Not really the rain
Tapping it aloud
Like sparrows’ beaks
But all the stars
From the outer space
Splashing down
Into a Bai Juyi’s
Plate for the dancing
Pearls that I am
Trying hard to catch
And embed within
This foreign stanza
Ordered by most recent inclusion in Tarot
Not really the rain
Tapping it aloud
Like sparrows’ beaks
But all the stars
From the outer space
Splashing down
Into a Bai Juyi’s
Plate for the dancing
Pearls that I am
Trying hard to catch
And embed within
This foreign stanza
With their most tender touches, snowflakes
Have painted the whole night white
Including the darkest corner in sight
Even within a forgotten dream
Except the plum tree, standing alone there
Under the eastern sky, whose
Flowers are blooming boldly against
The entire season, more vibrant than blood
As classic Chinese suggests, we can
Reasonably attain linguistic equality
In English as long as we all agree
To use I, still for the first person singular
But U for the second, &
E for the third
All single-lettered
All capitalised
All sexes inclusive
Either case applicable, subject or object
& all equal in creation as
In speech acts
So, say after I:
I love U
U love E
E loves us all